Идиомы для делового общения

pic3Idioms for Business Communication.В данной статье приведены идиомы, которые помогут Вам и Вашим деловым партнерам лучше понять друг друга и выстроить единую линию общения.

big wheel/gun (досл. большое колесо, пушка)

Важный человек – подобно колесу в часовом механизме. От качества его работы зависит деятельность всего коллектива.

- an important person, a leader
- важный человек, лидер

Example:

The new director was a big wheel in his previous company but he is not so important now.
Новый директор был важным человеком в прежней компании, но сейчас он не имеет такого большого значения.

buy (something) on credit (досл. покупать что-то в кредит)

Не всегда в кармане есть наличные деньги на покупку больших и дорогих вещей. Как хорошо, что в таких случаях банки могут предложить различные виды кредитования.

- to buy something without paying cash
- покупать что-то не используя наличных денег

Example:

My friend had no money so he decided to buy some furniture on credit.
У моего друга не было денег, и он решил купить мебель в кредит.

close the books (досл. закрывать книгу)

Одной из основных функций бухгалтерии в компании является составление отчетов за то или иной период. Тут очень могут пригодиться специальные книги, без которых немыслим бухгалтерский учет.

- to stop taking orders, to end a bookkeeping period
- перестать принимать заказы, закрыть отчетный период

Example:

The company will close the books at the end of December.
Компания закрывает отчетный период в конце декабря.

company town (досл.город компании)

В нашей стране много небольших городов, которые были выстроены под определенное производство. Такое предприятие мы называем градообразующим. Немало таких городов и в других странах.

- a town dominated by one industry or company
- город, находящийся под влиянием одной отрасли промышленности или компании

Example:

When the coal mine closed, the company town faced severe economic problems.
Когда шахта закрылась, промышленный город столкнулся с серьезными экономическими проблемами.

go public (досл.становиться публичным)

Продавать акции компании на бирже и получать прибыль – дело нелегкое и требует глубоких знаний. Но все же в этом есть огромный потенциал к дальнейшему развитию и получению высокого дохода.

- to become a public company and to sell the company stock to the public
- становиться открытой компанией и выпускать акции на широкий рынок

Example:

The stock of the Internet company rose very quickly after the company went public.
Акции Интернет-компании выросли очень быстро после того, как она выпустила акции на рынок.

Vocabulary:

bookkeeping – бухгалтерский учет, ведение бухгалтерских книг

coal mine – шахта

stock – акция

severe – жестокий, тяжелый, серьезный

cash – наличные деньги

Бюро переводов ТРИС

Источник: www.idiomconnection.com

Google Bookmarks Digg del.icio.us Technorati Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
Вы можете оставить отзыв, или трекбек со своего сайта.

Оставьте отзыв

*

Все переводы сделаны Бюро переводов Трис