Берясь за изучение иностранного языка, человек прежде всего должен:
1) четко определить цель, которую он ставит перед собой, и 2) проанализировать свои возможности.
18 декабря, 2009
admin
Берясь за изучение иностранного языка, человек прежде всего должен:
1) четко определить цель, которую он ставит перед собой, и 2) проанализировать свои возможности.
17 декабря, 2009
admin
Компания IBM начала тестирование автоматического переводчика n.Fluent. Эта система в фоновом режиме позволит переводить документы, веб-страницы и даже реплики в IM-приложениях.
15 декабря, 2009
admin
Людвик Лазарь Заменгоф родился 15 декабря 1859 года в городе Белостоке Гродненской губернии Российской империи. В детстве мальчик наблюдал картины межрасового непонимания. Еще тогда он предположил, что причина кроется в отсутствии общего языка для всех людей.
Врач по профессии и лингвист по призванию Людвиг Лазарь Заменгоф сконструировал свой «эсперанто» в конце 80-х годов ХIХ века.
11 декабря, 2009
admin
В начале 2006 года мне позвонили из харьковского издательства «Фолио» и предложили перевести на украинский язык новый роман модного французского писателя Мишеля Уэльбека «Возможность острова».
Я согласился. С тех пор познаю всю горечь и превратности жизни переводчика художественной литературы в Украине.
9 декабря, 2009
admin
В советское время уровень художественного перевода был настолько высок, что переводческая школа была предметом национальной гордости – наряду с классическим балетом и баллистическими ракетами. До сих пор часто приходится слышать, что многие художественные произведения сильно выигрывали в переводе. Фраза «Наш поэт больше чем поэт» относилась и к переводчикам. Сейчас ситуация изменилась. Возникает опасение, что мы чего-то, наконец, достигли – и вот это снова исчезает.
8 декабря, 2009
admin
Компания Brilliant System Ltd. выпустила новый карманный переводчик Brilliant T450F. В новинке впервые реализована инновационная функция «как слышим, так и пишем».
7 декабря, 2009
admin
Компания ABBYY Language Services и глобальная торгово-информационная система All-Biz.info объявили о начале сотрудничестве.
4 декабря, 2009
admin
Сегодня, пожалуй, нет ни одного образованного человека, который бы не использовал или, по крайней мере, не слышал об электронных переводчиках. Апогей популярности и дефицита Lingvo канул в прошлое, и современные школьники лихо делают «домашку» по-английскому на компьютере.
3 декабря, 2009
admin
Мексиканский поэт, эссеист, переводчик (в том числе Беккета и Элиота) Хосе Эмилио Пачеко стал лауреатом престижной литературной премии Сервантеса. Денежный приз составляет 125 тысяч евро ($160 000).
Пачеко, родившийся в 1939 году, – один из главных поэтов Мексики второй половины XX столетия. Публиковал стихи с 14 лет, прославился, в частности, своими описаниями жизни молодежи Мехико в 1940-х – 1950-х.
1 декабря, 2009
admin
В Белграде в возрасте 80 лет скончался знаменитый сербский поэт, писатель, переводчик и историк сербской литературы Милорад Павич.
Об этом сообщило в понедельник, 30 ноября, Радио и Телевидение Сербии.
Причиной смерти стал инфаркт миокарда, сообщает радиостанция B92 со ссылкой на родственников покойного.