ПЕРЕГРУЗКА

peregruzka

Госсекретарь США Хиллари Клинтон и министр иностранных дел Михаил Лавров 6 марта провели переговоры по широкому кругу вопросов, включая борьбу с терроризмом, ядерные амбиции Ирана, противоракетную оборону и другим темам.

Хиллари хотела подчеркнуть, что администрация Обамы надеется «перезагрузить» отношения США с Москвой. Для этого госсекретарь передала Лаврову символическую «кнопку сброса».


«Мы хорошо потрудились, чтобы сделать всё правильно», — сказала перед вручением Хиллари Клинтон.

«Но сделали неправильно», — ответил Лавров.

Моим читателям видно, что на этой кнопке латиницей написано слово «перегрузка», на что и обратил внимание министр иностранных дел России. Он отметил, что по-русски на кнопке написано скорее «overloaded» или «overcharged», чем «reset».

Клинтон так искренне рассмеялась, что Лавров поблагодарил её за добрые намерения. «Это очень мило с вашей стороны», — сказал он.

Switzerland Clinton Russia

На фото видно, что оба политика искренне смеются, и вместе жмут на кнопку перегрузки/перезагрузки.

По-моему это самая забавная ошибка в переводе, да ещё и на таком высоком уровне

Источник:   The Associated Press

Бюро переводов ТРИС

Google Bookmarks Digg del.icio.us Technorati Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
Вы можете оставить отзыв, или трекбек со своего сайта.

Оставьте отзыв

*

Все переводы сделаны Бюро переводов Трис