Ошибка переводчика «отменила» сделку о поставке европейских лайнеров в Китай

самолет

В воскресенье в пятерку главных новостей КНР попало сообщение о том, что «Airbus не справляется с планом поставки 150 самолетов в Китай». Эту статью опубликовала одна из газет города Чунцин – административного центра провинции Сычуань.

Расследование показало, что скандальная новость стала результатом ошибки переводчика, который неправильно понял фразу одного из западных агентство о том, что планы на подписание поставки новой партии в 150 самолетов в КНР откладываются.

С 2005 года Airbus подписал уже три контракта о продаже около 450 лайнеров в Китай.

КНР является наиболее быстрорастущим рынком авиалайнеров в мире. В настоящее время Boeing контролирует около 50% китайского авиарынка, его конкурентом номер 1 является Airbus.

По прогнозам, в ближайшие 20 лет Китаю для удовлетворения растущих потребностей в авиаперевозках понадобится как минимум 2,6 тысячи новых воздушных судов стоимостью более 200 миллиардов долларов.

По материалам: Сегодня

Очень часто ошибки перевода заметны тогда, когда необходимо купить запчасти для автомобилей или просто при просмотре каталога автозапчастей. Тогда можно не только выбрать не то, а и угробить авто окончательно :)

Бюро переводов ТРИС

Google Bookmarks Digg del.icio.us Technorati Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
Вы можете оставить отзыв, или трекбек со своего сайта.

2 отзывов на “Ошибка переводчика «отменила» сделку о поставке европейских лайнеров в Китай”

  1. Виктория:

    Лучше бы какая-нибудь ошибка отменила поставку китайских товаров в Европу, и к нам в частности! =)

  2. Было бы неплохо))

Оставьте отзыв

*

Все переводы сделаны Бюро переводов Трис