Из года в год трудолюбивые жители Китая заполняют мировые мобильные рынки своей продукцией. И из года в год, в наши магазины попадают мобильные телефоны с русифицированным меню, над которым потрудились машинные переводчики. Забавно, что меняются модели, растут функционал и технические характеристики, меняется качество китайских телефонов. А вот ошибки в меню русифицированных моделей остаются все теми же.
К примеру, во многих китайских аппаратах имеется загадочная фраза: Вставте СИМа. Это следует читать как «вставьте SIM карту».
Таинственное предложение «Звоните книге» расшифровывается как «телефонная книга». К другим популярным «ляпам» относятся – Организатор – Органайзер. К памятной записке – блокнот. Звуковой регордор – Запись Звука. Кард памяти – Карта памяти. Менеджер файла – файл менеджер. Сорд – сортировка файлов. Аудио игрок -Проигрыватель. Восстановить заводные назначения – заводские настройки. Забава и игры – Игры и развлечения.
Также мы собрали многие другие ляпы связанные с переводом. Наслаждайтесь;)









И на закуску;)
Курьезный случай
Часть текста, написанная по-английски, вполне понятна водителям грузовиков, однако надпись на валлийском языке гласит: «В данный момент меня нет в офисе. Вышлите текст, который нужно перевести».
Запросив по электронной почте перевод дорожного знака на валлийский язык, чиновники посчитали, что полученный ими ответ и есть тот самый вариант перевода.
К несчастью, в ответе, полученном Советом Суонси, значилось лишь: «В данный момент меня нет в офисе. Вышлите текст, который нужно перевести».
В итоге именно эта фраза и появилась под английским вариантом предупреждения, запрещающего проезд грузового автотранспорта по дороге, проходящей мимо супермаркета.



апреля 1, 2009
admin 
Рубрика
Метки: 


Фото с «Преводи, уеб дизайн» и т.д. – это нормальный болгарский язык вообще-то. Может кому-то он и кажется «прикольным», но не профессиональным переводчикам же.
Никто не хотел обидеть болгарский язык, но так как я болгарского не знаю, то фото попало в рубрику неправильных переводов.