Архив Автора

Медицинский жаргон глазами специалистов

Приветствую читателей блога бюро переводов «Трис» и снова на наших страницах вы можете наблюдать небольшую подборку «пятничного» юмора, но теперь и по четвергам (: Очень часто все сетуют на то, как наши уважаемые врачи записывают все диагнозы и показания своими «каракулями». Возможно вам будет интересно ознакомиться с разновидностью этих каракуль и ЧТО они могут означать [...]

Как придумали языки…

Как придумали французский язык: – А давайте половина букв будет читаться фиг знает как,а половина вообще не будет! – Палки сверху не забудь Как придумали английский язык: – А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало. – И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального [...]

Общение с инспектором на английском языке

С добрым утром, разрешите представить Вашему вниманию порцию пятничного юмора. Знание языков никогда не повредит, но моё мнение, что не всегда это надо «афишировать» таким вот образом. Я уверен, что если бы наши переводчики часто практиковали бы такое общение со стражами закона на фарси, хинди, и т.д. – это подтолкнуло бы начальников ГАИ больше «тренировать» [...]

Интернет-лексика

Слово retweet включили в новое издание Оксфордского словаря английского языка, теперь ретвитнуть можно на полном законном лингвистическом основании, слово получило официальное признание. Об этом сообщил официальный блог Оксфордского Университета. Термин retweet появился в сервисе микроблогов Twitter, оно означает пересылку чужой реплики или её постинг в других твиттах. Как случалось раньше и с другими словами, термин [...]

Украинцам стало ещё труднее получить визу в Европу

Швейцария стала требовать от украинских туристов для открытия Шенгена, кроме основного пакета документов, еще и оригинал трудовой книжки. Юристы считают, что Швейцария толкает украинцев на нарушение законодательства. «Трудовая книжка — это документ строгой отчетности. Согласно постановлению Кабмина, она должны храниться на предприятии, а выдаваться после увольнения сотрудника или в крайних случаях, например, если нужно предоставить [...]

Что в имени твоём…Epic Fail «конкурентов»

Сегодня днем, при очередном анализе плотности и уникальности текста наткнулся на сайт бюро переводов «Фарси». Самым нескромным образом все разделы были наполнены…нашими текстами (вплоть до фраз: «…а вот в Центре Переводов «Трис») (: Подавив в себе огромное желание треснуть монитор со злости (что бывает, по роду профессии довольно часто), я понял, что надо «помедитировать» . [...]

Ресурсы для изучения иностранных языков

С пятницей всех, читатели блога всеукраинского бюро переводов «Трис» Мне на почту, в связи с предыдущим постом, пришло несколько писем, в которых отдельное внимание уделено не только ресурсам, которые популярны среди касты переводчиков, а и ресурсы, на которых люди объединяются вместе для изучения иностранных языков. Информация, по-моему, не новая, но кому-то 100% она пригодится. Зачем [...]

На каких ресурсах Вы, коллеги?

Доброго времени суток, уважаемые читатели. Я решил вынести один вопрос на всеобщее обсуждение и меня очень интересуют Ваши подсказки. Даже нет, я некорректно выразился, не подсказки, а «наводки». Ситуация получается довольно интересная на рынке интернет-ресурсов для переводчиков, но она меня настораживает Пообщавшись со многими нашими специалистами, мне удалось собрать список ресурсов, которые вызывают у них [...]

Книга Светланы Бойко

С радостью сообщаем, что вышла в свет замечательная книга «Найти себя? Что за вопрос?!» выпускницы нашей Школы Синхронного Перевода, внештатного устного переводчика ЦП ТРИС, талантливой Светланы Бойко. «Найти себя? Что за вопрос?!» – личный опыт автора по реализации собственных талантов и достижения гармонии. Произведение содержит простые «рецепты» для необыкновенного открытия- открытия себя со своими талантами [...]

Полиграф Полиграфыч (продолжение)

Начальные работы по визуализации нашего любимого корпоративного персонажа можно посмотреть тут На этот раз наш любимый дизайнер почтил нас стилизованными изображениями представителей Греции, Грузии и Израиля. Надеемся, что данные магниты очень скоро будут украшать холодильники наших любимых клиентов (:  Кстати, недавно наша бухгалтерия подсчитала сколько штук их было напечатано за всё время…и эти результаты нас [...]

Все переводы сделаны Бюро переводов Трис