Компания Google представила обновленную версию своего онлайн-переводчика Google Translate с новыми возможностями, которые позволяют сделают процесс перевода проще и быстрее, сообщает ZDNet Asia.
Архив на : 2009
Многообразие медицинского перевода
21 декабря, 2009
admin Среди видов специализированных переводов медицинский перевод занимает особое место. Это объясняется, прежде всего, тем, что зачастую качество выполненной работы может оказать влияние на жизнь и здоровье людей.
Что такое лингвистические способности?
18 декабря, 2009
admin Берясь за изучение иностранного языка, человек прежде всего должен: 1) четко определить цель, которую он ставит перед собой, и 2) проанализировать свои возможности.
IBM создает автоматический переводчик
17 декабря, 2009
admin Компания IBM начала тестирование автоматического переводчика n.Fluent. Эта система в фоновом режиме позволит переводить документы, веб-страницы и даже реплики в IM-приложениях.
150 лет со дня рождения создателя эсперанто
15 декабря, 2009
admin Людвик Лазарь Заменгоф родился 15 декабря 1859 года в городе Белостоке Гродненской губернии Российской империи. В детстве мальчик наблюдал картины межрасового непонимания. Еще тогда он предположил, что причина кроется в отсутствии общего языка для всех людей. Врач по профессии и лингвист по призванию Людвиг Лазарь Заменгоф сконструировал свой «эсперанто» в конце 80-х годов ХIХ века.
Трудности перевода. Точка зрения Ивана Рябчева.
11 декабря, 2009
admin В начале 2006 года мне позвонили из харьковского издательства «Фолио» и предложили перевести на украинский язык новый роман модного французского писателя Мишеля Уэльбека «Возможность острова». Я согласился. С тех пор познаю всю горечь и превратности жизни переводчика художественной литературы в Украине.
Перевод на переломе
9 декабря, 2009
admin В советское время уровень художественного перевода был настолько высок, что переводческая школа была предметом национальной гордости – наряду с классическим балетом и баллистическими ракетами. До сих пор часто приходится слышать, что многие художественные произведения сильно выигрывали в переводе. Фраза «Наш поэт больше чем поэт» относилась и к переводчикам. Сейчас ситуация изменилась. Возникает опасение, что мы [...]
Brilliant T450 – переводчик, который понимает Вас
8 декабря, 2009
admin Компания Brilliant System Ltd. выпустила новый карманный переводчик Brilliant T450F. В новинке впервые реализована инновационная функция «как слышим, так и пишем».
ABBYY обеспечит перевод на торговой площадке All-Biz.info
7 декабря, 2009
admin Компания ABBYY Language Services и глобальная торгово-информационная система All-Biz.info объявили о начале сотрудничестве.
Перевод технических текстов – человек или машина?
4 декабря, 2009
admin Сегодня, пожалуй, нет ни одного образованного человека, который бы не использовал или, по крайней мере, не слышал об электронных переводчиках. Апогей популярности и дефицита Lingvo канул в прошлое, и современные школьники лихо делают «домашку» по-английскому на компьютере.



Рубрика


